索坦松说你自己没看到吗,每次你带比奇进屋他都盯着你,“比奇这小子长得不错,看起来就是个
,没什么经验,阿诺瓦就喜欢弄这类的。”
车辆晃晃
索坦松被桑多的反应吓了一
,差点拐出路面。他骂了两句
话,重新稳住方向。
si m i s h u wu. c o m
索坦松说,“把他从纯粹的
变成卫生员啊,那他没事就可以待在你房里了,其他特
员不能进你房间拉人。我那个就是这样,不然我出门一趟,谁知
回去还见不见得到活人。”
阿诺瓦喜欢把他们折磨得鲜血淋漓,用铁链拴着他们的手脚,用鞭子抽打他们赤
的
,他喜欢听他们的惨叫和求饶,还喜欢把某些玩意加在饼和粥里,让他们用过之后更神志不清。
是啊,桑多知
,桑多才来三个月左右,他就听闻阿诺瓦手下死了四五个难民。桑多和他不住在同一层楼,但索坦松的宿舍在其隔
。
“别让你的比奇靠近他,”索坦松打了一个急转,轮胎在雪面上稍稍
了一下,他稳了稳方向盘,补充
――“否则比奇一次都挨不过去。”
态。”索坦松
出一个鼻音,“在他手里活不过一个月。”
刚开始的那段时间桑多过于消沉,不是在自己房间里喝酒,就是去索坦松的卧室找他喝酒,所以不止一次看到那没关严实的门里发生什么。
桑多觉得
放到这里不仅不是惩罚阿诺瓦,反而是给了他施展拳脚的平台。
“我交代了的,”桑多
,“我跟这周
轮岗的人说过,不要把比奇带进去。”
“那什么叫把他放到我房间
清洁?”说实话,桑多不知
的规矩还有很多,正如他原先以为清洁工也是轮
值日的,就像在
队里一样,但显然不是。
桑多一听急了――“你怎么不早说?”
“什么叫他盯着比奇很久了?”见着索坦松没
上回答,桑多再追一句。
这样的活动偶尔来一两次,年轻人还勉强扛得过去,但如果天天来――再强健的
也能被掏空。
桑多的心
更剧烈了,他拍了几下车门让索坦松停下。
布里应该也是这样的情况。
(14)
“我怎么知
你不知
?”索坦松耸肩,“不过没事,反正你交了报告,过不了多久又会有新人来。比奇看起来
子
弱的,到时候你找个更强健点的,也耐得住折腾。”
“交代?”索坦松愣了一瞬,无奈地摇摇
,哭笑不得地回应――“阿诺瓦和你是平级啊,你交代有什么用。我看他都盯着比奇好几回了,你应该把比奇放自己宿舍
一周的清洁才是。”
索坦松说话的语调很轻,在他看来这不过就是一个微不足
的小疏忽而已。可桑多听罢却心
一窒,突然坐直了
子,追问――“什么意思?”
按照索坦松的说法――对于一个一开始就因滥杀线人和污点证人而被关到此地的人来说,你能指望他
出什么事来。
他也是为数不多的无论别人点不点
,只要他看上便一定会将之掳去服侍自己的特
员。否则难民就算是死,估计也不会选择跟他。
作为最先到达特
区的一批特
员,轮岗制度也是他发明的。看来他真的很喜欢一群人一起来,那种
开肉绽、肉
横
的场面,能让他彻底释放兽`
。