Spock的
发像子夜一样黑,睡袍像子夜一样黑,礼服也……像子夜一样黑。
Jim问:“你生病了吗?”
Jim说:“说不定医生会喜欢我。我很招人喜欢。”
Jim
了个口哨,水
倾泻,茶
们自个儿洗澡。
?s i mi sh u w u .com
外面天光正亮,太阳也好云朵也好,可惜Spock却在睡觉。
Spock很满意。
Jim从椅子上
起来。
Spock答:“医生并非人类。”
他一转
,看见Spock正站在他
后。刚睡醒的模样,神也清气也爽。
Jim打了个响指,Spock的
致茶
们便自己晃晃悠悠飘到水槽里。
Jim眯起眼睛,朝它们比了一个“嘘”的手势。
有被香味
引来的鸟儿落在窗台,小爪子叩叩玻璃,歪着脑袋,叽叽喳喳。
他拍拍
口:“吓死我了。”
Jim不确定“甜蜜”这个词是不是适合用来形容Spock。
Spock说:“如果你如此迫切想要得知,告诉你也无妨。”
Jim的好奇心膨胀膨胀膨胀,像一朵快要爆炸的云。
~~
他
食指,心里盛开出一团又一团蓬松的甜蜜来。
Spock答:“私人会面。”
Jim不高兴地撑着下巴:“不要叫我仆人,叫我Jim。”
夜晚到来,Spock的一天开始了。他换下长长的、丝缎般的睡袍,换上正式的礼服。
Spock说:“与你无关,仆人。”
嗯,稍微有点太甜,下次少搁点蜂蜜。
Spock走到哪儿,Jim就跟到哪儿。
Spock纠正
:“你已经消亡很久。”
Spock打开门,Jim也想跟着挤出去。
他不是在表达情绪,只是在陈述事实。
那双蓝宝石般的眼睛让Spock心一悸。他答:“一
骨架。”
Spock答:“并未。仅是常规检查。”
Jim好奇地眨眨眼睛:“那他是什么?”
Jim决定留半块南瓜派等晚上Spock醒来。他小心翼翼给它们铺上一层保鲜
,放在
理台对着光亮的地方。
但他的眼睛是一种甜蜜的焦糖巧克力色。
Spock从Jim手上接过插着羽
的圆
礼帽,单手反扣在
上:“我要去会见我的医生。我与他约定在午夜见面。”
外面在慢悠悠飘着雪。Spock抿起嘴
:“你不被允许跟随我同行。”
“喔。”Jim摇
晃脑,“骨
。好吧,我不和你去了。”
他撑着一把子夜一样黑的伞走进雪里,雪花簌簌掉落在伞
Jim问:“你要去哪儿?”
Jim眼睛亮了亮:“满足一下我的好奇心吧?”
安静点儿。Spock先生在睡觉。
咕咕鸟时钟指针
到了6,夜色像一滴蓝色的墨水慢慢地、悄悄地旋转扩散。
Jim无所事事趴在餐桌上和瓶子里的玫瑰花大眼瞪小眼,打了一个长长的呵欠。Spock这一觉实在无比漫长。
Jim怒目而视:“不要提醒我。”
Jim问:“为什么?”
Spock很耐心:“与你无关,Jim。”