等到清晨。
家里有
淡淡的药香。
对,是固执。
我给她
额前的汗时,她忽然拉住了我的手。
她把她柔

的脸
贴在我的掌心。
一边到
寻找她的踪迹。
我知
要是被那个人知晓了,我恐怕
命不保。
对于一个怀孕的女人来说,太瘦。
她若有半点差池,唯我是问。
她出来感谢我。
这算不算我和她的秘密。
我也不是故意想惹你白高兴一场。
很奇怪,我当时唯一的念
,是原来她还会记仇。
听上去很不好过。
我慢慢把手抽出来。
可我犹豫再三,还是进去了。
原来她还有这样一面。
我好像已经习惯了槐花香。
她说:“我好想你。”
我转过
,恰好听到她的咳嗽再次响起。
真不可爱。
这不该我
。
唉。
真不知
该说她聪明还是说她蠢。
也许其中有几分,是她太孤独。
我拱手
:“小人夜江,奉命在此守护。”
我暗
她很失望。
不对,我又开始有自己的念
。
说来说去,还是怪我。
下手可真狠。
刚走了两步,又直直跪了下去。
我扶着桌子勉强站起。
她说,她和我扯平了。
但我急的并不是这件事。
可是她却要走。
我知
是在对我说。
她没有睡,我也没有睡。
我默然地看着她痛苦的脸。
我倒在地上的时候,我看见她的裙摆。
我比她说的时间要早恢复了一天。
我好像又发现了她新的一面。
她的温柔也有锋芒。
我知
她很聪明,只是她比我想的还要聪明。
平时对环境如此
感的人,如今却对我毫无反应。
这天夜里也是如此。
我只好
着
出来。
也许别人都不知
。
一阵反胃涌上我的
咙。
因为即便我从来没有回应,她也照旧每天如此。
如果是我,一定不会这样丢下你。
她看不见,所以从来不点灯。
糟糕。
她一言不发地坐在幽暗的屋里。
也许只有我一个人知
这件事。
她果然在发
。
我中了她的陷阱。
第二天她痊愈了。
我竟然有些想叹气。
这只是我的感觉。
si m i s h u wu. c o m
差点睡着的我,踩到一截树枝。
还是来不及了。
她果然察觉了。
我尽量小心地抱起她。
一天夜里我听到她在咳嗽。
蹙着眉,额冒虚汗。
我打晕了她。
在这里,连风都是甜的。
她有
孕,又看不见,很可能会出事。
这样想我也不算太僭越。
这是我第一次出现在她面前。
单薄地蜷在床上,像只受伤的倦鸟。
她很
,也很轻。
等我再醒过来,已经是第二天。
我一愣。
我尽量不去碰到她地替她掖了被子。
之后她常常会对着院子说话。
我有命令在
,自然不能答应。
我走进里屋,没来由地感到一阵忐忑。
也许我还是不该来。
她温柔的嗓音意外地平静。
她的门上了锁,这难不倒我。
进去之前,我想,派我来的那个人说过。
都是问我关于那个人的事。
我只好转回来。
我想的是她。
可我是个暗卫,我什么也不能说。
固执得过
的女人。
我很着急。
我第一时间给那边送了信,其中包括她已有
孕的事实。
这是她第一次对我说那个人以外的话。