si m i s h u wu. c o m
吴有金哆嗦了一下,他看过。
“下楼吃早饭去了。”血狼说,“你要去吗?”
“我在哪儿?”
维打量着这简陋的房间,怀疑自己被丢进了储藏室――风
得窗
上的面粉口袋掀起了一个角,外面嘈杂的人声和
车吱吱嘎嘎的声音就传了进来。
维看着他:“你为什么在这里,没有跟他们去吃饭?”
维发出痛苦的呻
,像个脊
断掉的人一样在棕
垫子上挣扎。
维现在什么也吃不下,他就像个怀孕的女人一样联想到食物的味
都恶心得想吐。早知
就不跟那胖女人喝酒,他恨恨地想,警长绝对是故意的!
“蒙克先生提供给我们的一个房间。”血狼看了看四周,“警长要睡床,我让你和艾瑞克睡的垫子。”
血狼指了指垫子旁边,那里只有一块
毯和裹起来的衣服
的枕
。
“那你呢?”
败得有点惨,1862年末到1863年初的时候(注1),很多黑人来到了前线,开始跟我们一起作战。他们打起仗来不要命,你没见过那种场景,艾瑞克,你能从他们的眼睛里看到烈火。后来有一次休息的时候,一个叫瞎眼约翰的黑小子跟我说了他的故事。他只有一一只眼睛,另外一只被他的主人剜出来,当着他的面喂了狗。而那天中午,他是最幸运的一个,其他三个黑人被八只狗吃得干干净净的,因为他们试图从地狱里逃走,其中有他上了年纪的父母。他能活下来的原因是他年轻
壮,能值1300美元,就算少了一只眼睛,也可以卖到1000美元。”
“要起来吗?”血狼向他伸出手,“你需要清醒一下。”
维
“需要帮忙吗?”血狼从旁边伸过手来,他托住
维的
,轻而易举地将他扶起来。
(下)
注1:这个是指南北战争时期林肯宣布了解放黑
之后大量逃亡的黑
加入北方军队作战。
注2:这个是指,鼓励西进。
作者有话要说:
维感激地冲他笑了笑:“那,钱钱和警长在哪儿?”
他说完,却没有等吴有金的回答,就利索地脱下
靴,倒在床上,把脸转向墙
,睡了。
血狼反而奇怪地看着他:“你不能一个人待在这里吧?”
吴有金愣在原地,一时间脸上有点发烧――好吧,他承认自己完全相信了刚才卢卡斯警长的话,这话让他有些惭愧。除了是个混球之外,那个男人还是有些优点的。
维睁开眼睛的时候觉得昨晚一定发生过什么:比如他的
可能被放在砧板上,被一个铁匠用大锤用力地砸过;或者是一群野
从他
上奔腾而过。他的
要炸了,
酸痛,动一下仿佛能听见关节断裂的声音。
“我经历过战争,杀过人,也看到过别人杀人,也知
什么是
役。战争结束以后我就来到了西
,这里有许多的机会,只要交10美元,就能获得几十公顷的土地(注2),甚至是黑人也可以。我乐意呆在这里就是因为虽然这里充满了来冒险的
氓和傻瓜,但这里有一套新的秩序。也许有些人不喜欢你的肤色,或者不喜欢黑色的、红色的
肤,但他们不能再明目张胆地挖走你的眼睛!我不允许,我也可以阻止!当有人那么
的时候,我就会收拾他。懂了吗?”