维想了想那姑娘脸上的雀斑和有些发黄的牙齿,以及自己空
的口袋,还是坚决地摇了摇
。
“那是因为他给不了任何承诺。”
安娜倨傲地抬起下巴,“抱歉了神父,我要招待杨格先生饱饱地吃一顿,还有新到的啤酒,他想喝多少就喝多少。”
“坐吧,杨格先生。”她摘下帽子,脱掉披肩,冲着女侍者大声说,“珍妮宝贝儿,叫约翰给我们准备吃的,还要酒。”
但安德鲁神父丝毫没有生气,他的双手交握在
前,好脾气地对
安娜微笑:“夫人,您总是这么爱开玩笑。我知
您一定心存善意,您如果想跟杨格先生聊聊,欢迎你们到教堂里坐坐。上帝对所有人都会敞开大门。”
(下)
“就来,夫人!”
些事情我想跟你聊聊。”
卢卡斯警长的面
肌肉抽动了一下,然后
维就感觉他搭在肩膀上的手把自己拉过去了一些。
“珍妮是个好姑娘,”
安娜说,“她在我这里干活儿,偶尔也
点
肉生意,只要你不是
鲁的家伙,都可以去找她。”
维战战兢兢地跟着
安娜走进这里,看她亲热地跟熟客打招呼,走过他们旁边的时候对着试图摸她屁
的两个大汉扇耳光,最后来到最里面的一张桌子前,把
在上
的一个醉鬼扑通推到地上。
维被带到了洛德镇女神的家,也是她的产业――那栋棕色的小楼,门口有一块木牌上画了一朵黄玫瑰,还写着“旅馆”这个词儿。他们推开百叶窗门,一
复杂的味
就扑面而来,那是酒
、沙土、汗水和食物混合起来的味
,让人觉得恶心,但又很暧昧。
si m i s h u wu. c o m
珍妮把三倍棕色的啤酒端上来,还有一大盘炖菜和切好片的面包、土豆。大概里面加了咖喱和辣椒,闻上去味
竟然还不错,但也可能是自己太饿了。
维决定不
那么多,他从来没有
过这么久的
力劳动――挖六个墓
?这简直是修建巴别塔的工程。
我成了斗争的武
,
维想,可好像还不赖。
这是什么意思?
“警长!”安德鲁神父也走过来,“晚上好,没有想到你和
尔顿夫人回来参加葬礼,洛德镇上还是有慈悲的人。”
安娜也不介意,她耸耸肩:“你自己考虑吧,反正你短时间是不能离开这里了。”
“你真了解他。”
“晚安神父,”卢卡斯警长机智地拖着他远离战场,“已经天黑了,快结束这忙碌的一天吧!”
真是太辣了!
那个穿着格子棉布长裙的年轻女孩儿答应了一声,蹬蹬噔地跑开了。
真让人心惊肉
。
维的汗
都竖起来了:“聊什么,警长。”
在油灯下,很多像是旷工又像是牛仔的人正大口地灌着啤酒,开
野的玩笑,有人按着跑调的手风情在鬼哭狼嚎,还有的满脸通红地和人争论,一副随时准备摸手枪的架势!
卢卡斯警长把那把铁铲小心地靠在墙边,在他
边
下来,亲手舀起一大勺炖菜放在他盘子里。“吃吧,”他说,“艾瑞克的手艺很好,但他不怎么喜欢
饭,你中午一定吃得不太好。”
维还来不及理解,就听见
安娜用尖锐的口气说:“别这么客套,神父,你知
我是个恶毒的女人。我只是来找这男孩儿打听点儿消息,可没空帮他缓解悲伤。”