然后,他还得意洋洋地转过
,对史
夫竖起两
手指
说:“对于熊孩子,没什么是一顿揍不能解决的;如果有,那就揍两顿。”
“不用担心……嗨,我是说真的,
托尼气鼓鼓地说:“我才不
歉,你看看他把我的实验室糟蹋成什么样子了?”
等维尼跑的没了人影,他才挥了挥金属手臂,一副得胜归来的表情。
史
夫真心快被气笑了。
托尼随手拿着抹布在桌子上抹了两下,最后放弃地扔到一边,恼火地低骂着:“贾维斯,你都不知
阻止他吗?”
正气的在屋子里来回转悠的托尼,一转
,就看见史
夫正往外走。
托尼翻了一个大白眼。
“等等,你要去哪?”
托尼气的摔了手
的一个电路板:“见鬼的熊孩子!”
“真的不用去看看维尼吗?”
“我没赌气,也没推远。但我绝对不能给他一种‘只要离家出走,就可以把事情解决’的错觉。”托尼很有
理地说。
“不,我当然没错。”
史
夫目瞪口呆地看着这对父子的交
,实在不知
该说什么了。
史
夫看看那满室的狼藉,一时间也是无语。
“见鬼的臭小子!”
“你总有
理,耍小聪明。”他一脸无奈地说:“但我得去找他,托尼,他一个人跑出去,我担心他出什么事。”
乎地说。
“
什么歉?!”
托尼继续胡诌说:“我这是尽父母的责任,教导他深刻的人生
理,关于‘不要轻信’以及‘凡事多动脑’的重要
理。”
“可那门课,不是你负责的吗?”
“斯塔克家的没那么脆弱的成员。”托尼口是心非地回答说。
“我阻止了,Sir.”
“可这事,明明是我们的错。”史
夫不解地说。
他担忧地看了看维尼跑远的方向,犹豫着问:“其实,维尼好像
难过的,我们确实该
歉吧,托尼。”
斯塔克家的男人,不论是大的,还是小的,属
里大概都有‘折腾’这个单词存在。
史
夫彻底被他弄得简直哭笑不得起来。
史
夫转
耐心地回答他,神色很认真。
然后,他想了想,认真劝说了一句:“托尼,你不能因为赌气,就把自己的儿子推开。”
他忍不住讽刺地问:“哈,那你为什么不教他点儿别的,比如‘
人要诚实’以及‘
人要勇于认错’这方面的
理。”
大约半小时后,维尼离家出走了。
?s i mi sh u w u .com
第101章我看起来那么好骗吗?
但他那双和维尼几乎一样的棕色大眼睛里,明显多了点儿忧心忡忡。
贾维斯认认真真地回复说:“‘请停止现在的行为,小斯塔克先生,你会让Sir生气的。’这句话,我说了一共有八遍,但小斯塔克先生完全听而不闻。
“我得去把维尼找回来。”
托尼瞬间
出惊讶的表情。
史
夫一脸无语,实在忍不住地说:“你有必要这样吗?这事明明是你的错。”
史
夫还在一旁犹豫着问:“他好像真的
难过的。”
“不许去!”
“呃……我们真的不用追过去?”
托尼气呼呼地喊:“让他走!遇到点儿事情就耍脾气,以为可以威胁谁呢!”